Случайно наткнулся на статью об Индексе Флеша-Кинкейда. Как говорит нам Википедия: “индекс удобочитаемости — мера определения сложности восприятия текста читателем”.

Их всего два: Флеша и Флеша – Кинкейда. Первый – показывает легкости чтения, а второй – уровень образованности читающего, нужный для прочтения текста.

Оба показателя рассчитаны исключительно на английский язык и американский уровень образования. В чем разница? В длине слов, предложений и слогов. Но были попытки улучшить этот индекс для русского языка, сравнивая английские тексты с их переводом.

Индекс Флеша

Рассчитывается он по такой формуле:

00d5ec44a95797716b622924176ec6a4

total words – количество слов
total sentences – количество предложений
total syllables – количество слогов
Все остальные цифры остаются на своих местах.

Либо вот так:

206.835 − (1.015 × ASL) − (84.6 × ASW), где
ASL – средняя длина предложения в словах,
ASW — средняя длина слова в слогах.

У нас получился показатель удобочитаемости. Измеряется он 0 до 100.

0 – очень сложный текст,
100 – очень легкий текст.

Индекс Флеша – Кинкейда

Существует также, будем его называть так, ИФК. Он позволяет посчитать какой уровень образованности нужен для прочтения текста. Опять же, все это рассчитано на английский язык и уровень образования в США.

Формулы похожи, но постоянные переменные другие.

a3a80e6e52fda2b5f7647a451c9c6c13

Вот, например, на AIN, где я и наткнулся на статью об это показателе, есть примеры:

  • Проект реформы здравоохранения – 13
  • Академическая статья о чтении – 11,5
  • Джоан Роулинг – 5,5
  • Стивен Кинг – 6,1

То есть, например, чтобы прочитать и понять “Проект реформы здравоохранения” тебе нужно хотя бы 13 лет обучения. Проще говоря: до школьника не дойдет.

Можно посчитать индекс Флеша и Флеша – Кинкейда посредством Microsoft Word.

word2

Ссылки для подробного чтения:
1. Тексты для сайтов и их удобочитаемость
2. Индекс удобочитаемости
3. Flesch–Kincaid readability tests

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *